Uebersetzung: Master supression techniques

Aus cvo6
Wechseln zu: Navigation, Suche

Inhaltsverzeichnis

A. Introduction
 A. Einleitung

  • Presentation of Berit ÅS, Master in social science from the university of Oslo in Norway, a feminist analyst and the first female party leader in Norway.
  • Vortrag von Berit AS, Master in Sozialwissenschaften an der Universität Oslo (Norwegen), eine feministische Analytikerin und die erste weibliche Parteivorsitzende in Norwegen.
  • Master suppression techniques are a theoretical way of identifying social mechanisms that suppresses others. It was originally mainly focused on social mechanisms in political organisations and in the process of political work. But social interactions of cause exists every where – in classrooms, work places etc. – and therefore these master suppression techniques are relevant to know and identify in all forms of social structures.
  • Grundlegende Unterdrückungsmethoden ist eine Theorie zur Erkennung sozialer Mechanismen, mit denen andere beherrscht werden. Sie war ursprünglich vor allem bezogen auf soziale Mechanismen in politischen Organisationen und auf den Prozess der politischen Arbeit. Aber soziale Interaktionen existieren natürlich überall - in Klassenzimmern, am Arbeitsplatz, etc. - und daher ist es wichtig, diese grundlegenden Unterdrückungsmethoden zu kennen und in allen Formen der sozialen Strukturen zu identifizieren.
  • Power does not only exist officially – boss and employee – but also exists in the social structures.
  • Herrschaft existiert nicht nur offiziell - Chef und Mitarbeiter - sondern es gibt sie auch in den sozialen Strukturen.
  • Because power exists in all kinds of social structures, these master suppression techniques can be used to suppress basically everyone, or at least every suppressed group or minority. Old and experienced comrades towards new and younger comrades, men towards women, etc.
  • Da es Herrschaft in allen Arten von sozialen Strukturen gibt, können diese grundlegenden Unterdrückungsmethoden verwendet werden, um jeden zu unterdrücken, oder zumindest jede beliebige Gruppe oder Minderheit. Alte und erfahrene Kameraden gegenüber neuen und jüngeren Kameraden, Männer gegenüber Frauen, etc.
  • But most often these techniques are used to suppress women due to the patriarchal society that defines women as subject to property or objects. And it is therefore a feminist tool to be able to identify them and thereby fight against them.
  • Aber meistens werden diese Methoden verwendet, um Frauen, aufgrund unserer patriarchalischen Gesellschaft, die Frauen als Eigentum oder als Objekt betrachtet, zu unterdrücken. Und es ist daher ein feministisches Werkzeug, das eine*n in die Lage versetzt, sie zu identifizieren und dadurch gegen sie zu kämpfen.
  • This is reality because men and women are raised differently and already as small children we are taught that men are worth more and should have more power than women. And even though we are revolutionaries and feminists, we are not totally separated from the rest of the world and we are not able to switch off suppression that was taught to us from when we were small children.
  • Das ist die Realität, weil Männer und Frauen unterschiedlich aufwachsen und uns schon von klein auf gelehrt wird, dass Männer wertvoller sind und mehr Macht haben sollten als Frauen. Und obwohl wir Revolutionäre und Feministinnen sind, sind wir nicht vom Rest der Welt getrennt, und wir können nicht so einfach die Unterdrückung abschalten, die uns, seit wir klein waren, gelehrt wurde.
  • Also because of this, the point is not to point our fingers at men or to start a battle between sexes, but the point is to identify the techniques, recognize them and work together to limit their influence on our social interactions, our political work and so forth.
  • Auch aus diesem Grund ist nicht der Punkt, mit dem Finger auf Männer zu zeigen oder einen Kampf zwischen den Geschlechtern zu beginnen, sondern das Ziel ist, diese Methoden zu identifizieren, sie zu erkennen und zusammenzuarbeiten, um deren Einfluss auf unsere sozialen Interaktionen zu begrenzen, auf unsere politische Arbeit und so weiter.
  • These are the five original “master suppression techniques”. As they are introduced we will try to give examples and we would also like for you to try to give your own examples and tell everybody how you have experienced this kind of hidden suppression.
  • Dies sind die fünf ursprünglichen „grundlegenden Unterdrückungsmethoden”. Während ihrer Einführung, werden wir versuchen, Beispiele zu finden, und wir würden uns wünschen, wenn Sie eigene Beispiele finden und erzählen, wie Sie diese Art von versteckter Unterdrückung erlebt haben.

B. The master suppression techniques

1. Making invisible
 1. Unsichtbarmachung

When women are forgotten, not heard or seen, their arguments are not taken into account etc.

Wenn Frauen vergessen werden, nicht gehört oder gesehen werden, werden ihre Argumente nicht berücksichtigt usw.

It takes away a person’s identity and you are reminded, that you are not important enough to be heard or that your opinion is not important or smart enough. Not only is your argument not taken into account but you are also made to believe that your opinions are invalid and that you should not bother speaking out another time.

Es nimmt einer Person die Identität und du wirst daran erinnert, dass du nicht wichtig genug bist, um gehört zu werden, oder dass deine Meinung nicht wichtig oder klug genug ist. Nicht nur, dass dein Argument nicht berücksichtigt wird, dir wird auch glauben gemacht, dass deine Meinung Quatsch ist und dass du auch nicht versuchen solltest, bei anderer Gelegenheit das Wort zu ergreifen.

Examples:

Beispiele:
  • When an argument in a political debate is not referred to the woman, who originally came with it, but perhaps another man.
  • Wenn ein Argument in einer politischen Debatte nicht der Frau zugesprochen wird, die dieses Argument ursprünglich hervorbrachte, sondern unter Umständen einem anderen, männlichen Person.
  • When somebody takes credit for an idea or argument that was thought of by the woman.
  • Wenn ein Anderer für eine Idee oder ein Argument gelobt wird, welches von einer Frau kam.
  • When somebody talks on behalf of a whole group without speaking to them first.
  • Wenn jemand im Namen einer ganzen Gruppe spricht, ohne sich vorher mit dieser abzusprechen.
  • When things are agreed but there is no action according to it afterwards – for instance when a feminist campaign is decided but not carried out.
  • Wenn Dinge vereinbart, aber im Nachhinein nicht umgesetzt werden - zum Beispiel, wenn eine feministische Kampagne beschlossen, dann aber nicht durchgeführt wird.
  • When a person is interrupted.
  • Wenn eine Person unterbrochen wird.

Use the knowledge to: fight the feeling of insignificance and try to speak up so people are forced to listen to you. Keep on speaking when interrupted.

Nutzen Sie dieses Wissen: Kämpfen Sie gegen das Gefühl der Bedeutungslosigkeit und versuchen Sie das Wort zu ergreifen, damit die Menschen gezwungen sind, Ihnen zuzuhören. Sprechen Sie weiter, falls sie unterbrochen werden.

2. Ridiculing
 2. Verspottung

When women are laughed at or patronised for their efforts or opinions, or when they are compared to animals (chickens etc.). It is also the case when women are brushed off for being too emotional, specially cold or cynical etc. All words or sayings about female reaction which is not used to refer to male reactions.

Wenn Frauen für ihre Bemühungen oder Meinungen ausgelacht oder bevormundet werden. Oder wenn sie mit Tieren (mit Hühnern usw.) verglichen werden. Das ist auch der Fall, wenn Frauen herabgesetzt werden, da sie zu emotional sind, oder weil sie besonders kalt und zynisch sind etc. Alle Kommentare oder Sprüche über weibliche Reaktionen, welche nicht bei Männern verwendet werden, wenn diese das gleiche tun.

Ridiculing makes women look less important or not competent enough to make decisions etc. This occurs for example when we are said to be too emotional – and you do not want a person who is too emotional to make decisions. The person using this master suppression technique often has humour on his side and when you react to it, you look boring or overly sensitive. This leaves the women with a feeling of embarrassment and shame.

Lächerlichmachung führt dazu, dass Frauem weniger wichtig oder nicht kompetent genug erscheinen, um Entscheidungen zu treffen usw. Dies kommt zum Beispiel vor, wenn uns nachgesagt wird, wir wären zu emotional - und natürlich soll keine Person Entscheidungen treffen, die zu Emotionalität neigt. Die Person, die diese Master-Technik zur Unterdrückung nutzt hat oft die Lacher auf ihrer Seite und wenn du darauf reagierst, wirkst du langweilig und überempfindlich. Dies hinterlässt bei Frauen ein Gefühl von Verlegenheit und Scham.

Examples:

  • When women are said to be bad drivers or ultra careful
  • When words about women are used to ridicule other men – indirectly you say that women are worth less than a man and therefore you can scold him by calling him a woman.
  • Jokes about blond girls as stupid or incompetent
  • Jokes about a wrong pronunciation during an intervention
Beispiele:

  • Wenn Frauen nachgesagt wird, sie seinen schlechte Fahrer, oder sie seien übervorsichtig
  • Wenn Sprüche über Frauen verwendet werden, um andere Männer lächerlich zu machen - indirekt wir dadurch gesagt, sagen, dass Frauen weniger wert seien als ein Mann und daher können Sie ihn als eine "Frau" beschimpfen.
  • Blondinenwitze (um blonde Frauen dumm oder inkompetent erscheinen zu lassen)
  • Witze über eine falsche Aussprache während einer Gegenrede

Use the knowledge to: stand up for your self and hold on to your right to be taken serious and fight the need to be liked by everybody.

Wenden Sie das Wissen an, um sich zu wehren und bestehen Sie auf Ihr Recht, ernstgenommen zu werden und kämpfen Sie gegen das Bedürfnis, von allen gemocht zu werden.

3. Withholding information
 3. Zurückhalten von Informationen

This occurs when people automatically take up (political) issues with other men. This results in women being denied access to information about issues at work or in politics.

Das geschieht automatisch, wenn Leute einen (politischen) Streit mit anderen Männern aufnehmen. Dies ergibt sich, wenn Frauen der Zugang zu Informationen über Probleme bei der Arbeit oder in der Politik verweigert wird.

When we are denied information, we are not able to make good decisions or participate as well in discussions or debates. And by withholding information you prevent people from acting accordingly or acting as they would have, if they had had the full picture.

Wenn uns Informationen verweigert werden, sind wir nicht in der Lage, gute Entscheidungen zu treffen oder uns an Diskussionen oder Debatten zu beteiligen. Durch die Zurückhaltung von Informationen wird verhindert, dass Menschen entsprechend handeln oder so agieren, wie sie es würden, wenn sie vollständige Informationen hätten.

When you are kept in ignorance you feel lonely and stupid and it makes it easier for men to keep the initiative and thus for male culture to keep it’s dominance.

Wenn Sie in Unwissenheit gehalten werden, fühlen sie sich einsam und dumm und es macht es einfacher für Männer, die Initiative zu behalten und damit eine männliche Kultur in seiner Dominanz zu wahren.

Examples:

  • when preliminary decisions are made in informal forums such as drinking after meetings, at football matches etc. When this is presented at meetings and all men nod and agree, it is difficult to change that decision.
  • Use the knowledge to: Demand that a discussion is taken or more information is given. Point out that a preliminary decision has been taken. And organize your selves as women – self organized women’s groups can also be used to exchange information and keep everybody up to date.

  • Wenn Vorentscheidungen getroffen werden in informellen Situationen, wie gemeinsames Trinken nach Sitzungen, bei Fußballspielen usw. Wenn diese Vorentscheidungen in Sitzungen vorgestellt werden und alle Männer nicken und stimmen zu, ist es schwierig, diese Entscheidung zu ändern.
  • Wenden Sie dieses Wissen an um: darauf zu bestehen, dass eine Diskussion stattfindet oder mehr Informationen gegeben werden. Weisen Sie darauf hin, dass eine vorherige Entscheidung getroffen wurde. Und organisieren Sie sich selbst als Frau - selbst organisierte Frauengruppen können auch verwendet werden, um Informationen auszutauschen und alle auf dem neuesten Stand zu halten.

4. Double punishment / damned if you do, damned if you don’t
 4. Doppelte Bestrafung / Bestraft, wenn getan und bestraft, wenn nicht getan

When it is both wrong what you do and what you don’t do. This way, women are constantly pressured to live up to conflicting demands. And when trying to avoid criticism from either side, we become stressed out.

Wenn beides falsch ist, sowohl was Sie tun, als auch was Sie nicht tun. Auf diese Weise sind Frauen ständig dem Druck ausgesetzt, widersprüchlichen Anforderungen gerecht zu werden. Und wenn wir versuchen, die Kritik von einer Seiten zu vermeiden, geraten wir unter Stress.

Examples:

  • when you are criticised for being a bad mother, not spending enough time with your children and also for not being active enough in politics.
  • when a woman is called too harsh or overly aggressive if she speaks up but is called weak or a bad leader, if she talks more softly to people.
  • when you are “no fun” because you won’t go drinking and “not together” when you are tired in the morning.

Beispiele:
  • Wenn Ihnen vorgerworfen wird, eine schlechte Mutter zu sein und nicht genug Zeit mit Ihren Kindern zu verbingen, und Sie auf der anderen Seite dafür kritisiert werden, nicht aktiv genug in der Politik zu sein.
  • Wenn eine Frau als zu hart oder übermäßig aggressiv bezeichnet wird, wenn sie fordernd spricht, oder sie wird als schwach oder eine schlechte Leiterin bezeichnet, wenn sie sanfter zu den Menschen spricht.
  • Wenn Sie nicht gesellig sind, weil Sie nicht gemeinsam trinken gehen und "nicht auf der Reihe", wenn Sie in der Frühe müde sind.

Use the knowledge to: point out the difficulties of achieving both or point out that there are conflicting expectations. Try to limit the blame you put on your self and realize that you are not super

Wenden Sie das Wissen an: Weisen Sie auf die Schwierigkeiten hin, die bei der Erreichung beider widersprüchlicher Erwartungen auftreten. Versuchen Sie, die Schuld, die Sie sich selbst geben, zu begrenzen und erkennen Sie an, dass Sie nicht sind perfekt sind.

5. Heaping blame and putting to shame
 5. Schuld anhäufen und Schuld abschieben

It happens through the two other techniques of double punishment and ridiculing. It occurs when women are told that they are not good enough even though they have no control over the reasons. Or when they are said to at fault for the suppression because they do not speak up.

Das entsteht durch die beiden anderen Techniken der doppelten Bestrafung und Lächerlichmachung. Das tritt auf, wenn Frauen gesagt wird, dass sie nicht gut genug seien, obwohl sie keine Kontrolle über die Gründe haben. Oder wenn sie verantwortlich gemacht werden für ihre Unterdrückung, weil sie sich nicht wehren.

This is a difficult technique to understand but the best illustration is rape victims, who often feel ashamed and partly to blame for what happened.

Dies ist eine schwer verständliche Technik, aber das beste Beispiel sind Opfer von Vergewaltigungen, die sich oft schämen und sich zum Teil selber die Schuld geben, an dem, was passiert ist.

The use of master suppression techniques makes women feel small, insignificant, stupid, and insecure and therefore it increases our feelings of guilt and we are more likely to accept that we are blamed for things we can not control.

Die Verwendung von master suppression techniques macht, dass Frauen sich klein, unbedeutend, dumm und unsicher fühlen und daher erhöht es unsere Schuldgefühle und wir sind eher bereit, zu akzeptieren, dass wir für die Dinge, die wir nicht kontrollieren können, verantwortlich gemacht werden.

Examples:

  • A suggestion is being ridiculed and you feel stupid and ashamed for mentioning it.
  • A woman carries out a collective decision which turns out to be a bad idea. The woman is blamed even though everybody else also took part in deciding that it should be done.
  • A woman can not both attend meetings and take care of her child and she feels guilty or is blamed for something not being done.

Beispiele:
  • Ein Vorschlag wird lächerlich gemacht und Sie fühlen sich dumm und beschämt dafür, ihn gemacht zu haben.
  • Eine Frau führt eine kollektive Entscheidung aus, die sich als eine schlechte Idee entpuppt. Diese Frau wird verantwortlich gemacht, obwohl alle anderen auch an der Entscheidung, es so zu machen, beteiligt waren.
  • Eine Frau kann nicht gleichzeitig an Sitzungen teilnehmen und sich um ihr Kind kümmern und sie fühlt sich schuldig oder wird für etwas, was nicht getan wurde, verantwortlich gemacht.

Two others???: (In reality these two might as well be part of the five original master suppression techniques as well as many other examples could either create new ones or be part of the original ones. No matter what the idea is not to develop the theory further but to understand the mechanisms.)

Zwei andere??: (In Wirklichkeit könnten diese beiden Beispiele auch ein Teil der fünf ursprünglichen master suppression techniques sein, so wie viele andere Beispiele entweder neu erstellt oder ein Teil der ursprünglichen sein könen. Egal, die Idee ist nicht, die Theorie weiter zu entwickeln, sondern die Mechanismen zu verdeutlichen.)

6. One of the guys. Women against women.
  6. Wie ein Mann. Frauen gegen Frauen.

When women automatically adapt to male culture and male social structure and participate in ridiculing or using other master suppression techniques towards other women.

Wenn Frauen sich an männliche Kultur und männliche soziale Struktur automatisch anpassen und an Lächerlichmachung oder an anderen master suppression techniques gegenüber anderen Frauen teilnehmen.

7. Men can’t be disqualified if they make mistakes.
 7. Männer disqualifizieren sich nicht, wenn sie Fehler begehen

When men make mistakes, they often get lots of second chances but women on the other hand is considered unqualified for the tasks at the first sign of a mistake.

Wenn Männer Fehler machen, bekommen sie oftmals mehrere zweite Chancen, aber Frauen werden beim ersten Anzeichen eines Fehler uneingeschränkt als ungeeignet für die Aufgaben betrachtet.

Closing note: often it can be hard to identify if a master suppression technique is used but it is important to remember that these techniques are often not used consciously. But this does not make it okay. And it is not okay to just call it “a part of his personality” – then he will have to learn. And it is not okay to use them as a joke – this only strengthens their use and it is not hard to find other things that are funny.

Schlussbemerkung: oftmals kann es schwierig sein, festzustellen, ob eine master suppression technique verwendet wurde, aber es ist wichtig, sich zu merken, dass diese Techniken oft unbewusst benutzt werden. Aber das macht es nicht besser. Und es ist nicht okay, es nur "Teil seiner Persönlichkeit" zu nennen - dann muss er es eben lernen. Und es ist nicht in Ordnung, sie als Witz verwenden - dies stärkt nur deren Verwendung, und es ist nicht so schwer, andere Dinge zu finden, die lustig sind.

C. Tools to fight against master suppression techniques and to strengthen your self:
 C. Mittel, um gegen master suppression techniques anzukämpfen und sich selbst zu stärken:

Collective tools:
  Gemeinschaftliche Werkzeuge:

1. Knowledge, recognizing it and information.
  1. Wissen, erkennen und Information weitergeben.

Be conscious about the techniques – both men and women – and try to implement a collective consciousness that it should be diminished. The more you speak of the techniques in your organization, the better.
Seien Sie sich dieser Techniken bewußt - sowohl als Mann, als auch Frau - und versuchen sie, das kollektive Bewusstsein zu erzeugen, dass sie bekämpft werden müssen. Je öfter Sie über diese Techniken in Ihrer Organisation sprechen, desto besser.

2. Protest to it when a master suppression technique is used.
 2. Protestieren sie, wenn "master suppression technique" benutzt wird.

Try to speak up when a technique is used and you are able to identify it then and there. And maybe more important, speak up, when it happens to somebody else. As we have seen, it can be hard to take a stand because of our fear of being laughed at, not being accepted or liked etc. Therefore it can sometimes be easier to speak up when it happens to others – and by doing this you don’t just stand up for that person but also the collective idea that master suppression techniques should not be used.
Versuchen sie, sofort zu widersprechen, wenn sie erkennen, dass eine solche Technik angewandt wird. Und, das ist vielleicht noch wichtiger, widersprechen Sie, wenn es einem anderen widerfährt. Wie wir gesehen haben, kann es schwer sein, Stellung zu beziehen; aufgrund unserer Furcht ausgelacht zu werden, nicht akzeptiert oder gemocht zu werden. Daher kann es manchmal leichter sein, zu widersprechen, wenn es anderen so ergeht - und wenn sie das tun, dann setzen Sie sich nicht einfach nur für diese Person ein, sondern ebenso für die gemeinschaftliche Idee, dass "master suppression technique" nicht angewandt werden dürfen.

3. Stop your self in using master suppression techniques
 3. Hören Sie selber auf, master suppression techniques anzuwenden

By recognizing the techniques, we must understand that it is never okay to use them. There are no special situations where it is okay to shout at other people, to ridicule them, to call them a stupid blond girl etc. Not even if you feel that it is the most important issue in the world…
Durch das Begreifen dieser Techniken, müssen wir verstehen, dass es nie richtig ist, sie zu benutzen. Es gibt keine einzige Situation, in der es akzeptabel ist, andere Menschen zu beschimpfen, lächerlich zu machen, eine dumme Blondine zu nennen usw. Nicht einmal dann, wenn Sie meinen, dass es das wichtigste Thema in der Welt ist ...

4. Be attentive to others – especially new women
 4. Seien Sie aufmerksam gegenüber anderen - vor allem neu hinzutretenden Frauen

Take care of inexperienced women. They are most likely to be subject to these techniques and it is important that they are helped and guided through the new world of political activism – also on a social level.
Achten Sie auf unerfahrene Frauen. Sie sind am meisten gefährdet, diesen Techniken ausgesetzt zu sein, und es ist wichtig, dass sie unterstützt und geleitet werden in der neue Welt des politischen Aktivismus - auch auf sozialer Ebene.

5. Time limits for speakers during meetings or gender divided speakers’ lists
 5. Zeitbegrenzung für die Sprecher während Sitzungen oder Geschlechter unterteilte Referentenlisten

Structural tools as time limits for speakers will limit the domination of male speakers during a meeting. If you are strict in keeping a rule of time limit you make sure that no one speaks for such a long time that they will dominate the entire meeting or create an atmosphere in which others feel unable to speak up or feel ridiculed etc. At the same time gender divided speakers’ lists will make sure that women will be moved in front of the speakers’ lists. This way when a women has something to say she won’t have to wait and in the mean time have her point be made by somebody else or loose her courage to speak.
Formale Werkzeuge wie z.B. Zeitbegrenzungen für Redner wird die Dominanz von männlichen Sprechern einschränken. Wenn Sie konsequent bei der Befolgung der Regel einer Zeitbegrenzung sind, werden Sie sicherstellen, dass niemand eine so lange Zeit spricht, dass diese Person die gesamte Sitzung dominiert oder ein Ambiente erzeugt, in dem andere sich nicht in der Lage fühlen zu reden bzw. sich lächerlich fühlen, etc. Gleichzeitig wird eine nach Geschlecht unterteilte Referentenliste sicherstellen, dass Frauen an die Spitze der Rednerliste rücken. Auf diese Weise muss eine Frau, wenn sie etwas zu sagen hat, nicht warten und läuft nicht in Gefahr, dass in der Zwischenzeit ihr Anliegen von jemand anderen angesprochen wird oder sie den Mut verliert, überhaupt zu sprechen.

Tools for women (mostly):
  Werkzeuge für Frauen (hauptsächlich):

1. Do not apologize for your self
 1. Sich nicht für sich selbst entschuldigen

Often we women excuse our selves when it is not necessary. We start interventions with “now, maybe I’m stupid but…” or “I’m sorry, but I don’t know much about this subject” and so on. And we do this even though our arguments, interventions or questions are totally valid.
Oftmals entschuldigen wir Frauen uns, obwohl das nicht notwendig ist. Wir beginnen Beiträge mit "Nun, vielleicht bin ich dumm, aber ..." oder "Es tut mir leid, aber ich weiß nicht sehr viel über dieses Thema" und so weiter. Und wir tun dies, obwohl unsere Argumente, Beiträge oder Fragen völlig berechtigt sind.

2. Fight the urge to clean up in every conflict
 2. Kampf dem Bestreben, jeden Konflikt bereinigen zu wollen

Women often take responsibility for the atmosphere or everybody else’s happiness. Be conscious that it is not your responsibility that a conflict does not arise and not your responsibility to solve it. And that your arguments and opinions are just as valid even though others get angry or a poor atmosphere arises.
Frauen übernehmen oft die Verantwortung für die Atmosphäre oder für jedermans Wohlbefinden. Seien Sie sich dessen bewusst, dass es nicht in Ihrer Verantwortung liegt, dass kein Konflikt entsteht und nicht in Ihrer Verantwortung, diesen zu lösen. Und dass Ihre Argumente und Meinungen trotzdem völlig berechtigt sind, auch wenn andere wütend werden oder eine gespannte Atmosphäre entsteht.

3. Make small goals for your self
 3. Kleine Ziele für sich selbst setzen

It can be difficult to stand up and point out that a master suppression technique is being used. It can be difficult to speak at meetings, in workshops etc. because we are scared to be ridiculed. It can be difficult to be responsible for giving a workshop or taken on a specific tasks. Because we unconsciously know that many of these techniques will be used when we take on typical male roles or tasks, we often tend not to do so or be scared to do so – and this is combined with our upbringing to be small, quit and sweet girls who let the men take control. Therefore it is a good idea not to force your self to everything at ones but to take small but – very conscious – steps away from the idea that there are some things that you can not do.
Es kann schwierig sein, aufzustehen und darauf hinzuweisen, dass eine "Master suppression technique" verwendet wird. Es kann schwierig sein, bei Versammlungen zu sprechen, bei Workshops usw., denn wir haben Angst, ausgelacht zu werden. Es kann schwierig sein, die Verantwortung für einen Workshop oder spezielle Aufgaben zu übernehmen. Weil wir unbewusst wissen, dass viele dieser Techniken angewendet werden, wenn wir typisch männliche Rollen oder Aufgaben übernehmen; wir neigen oft dazu, dies nicht zu tun, oder haben Angst, dies zu tun - und dies hat mit unserer Erziehung zu tun, ein kleines Mädchen zu sein, still und süß, welches den Männern die Kontrolle überlässt. Deshalb ist es eine gute Idee, sich nicht selbst zu zwingen, alles auf einmal zu wollen, aber kleine, jedoch sehr bewusste Schritte zu unternehmen, weg von der Idee, dass es einige Dinge gibt, die Sie nicht schaffen.

Here is a note for everybody… (Give everybody a little piece of paper)
 Hier ist ein Hinweis für alle ... (Gib jeder/m ein kleines Stück Papier)

Take a minute to think about what you are scared of doing or consider your self unqualified to do. It could be speaking at an assembly, at forum, taking charge, saying stop when a particular person does something which you are not comfortable with.

Nehmen Sie sich eine Minute Zeit, um über das nachzudenken, wovor Sie Angst haben oder was dazu führt, dass Sie sich als unqualifiziert betrachten, etwas zu tun. Es könnte sein, auf einer Versammlung zu sprechen, in einem Forum, die Führungsübernahme, Stop zu sagen, wenn eine bestimmte Person etwas tut, mit dem Sie nicht zufrieden sind.

Then write down your personal goal for this camp/meeting/seminar/year. For example to speak at least one time at a workshop, say stop at least one time before the end of the camp, to take on at least one political task in your delegation or something completely different.

Dann notieren Sie sich Ihr persönliches Ziel für dieses Camp/Tagung/Seminar/Jahr. Zum Beispiel mindestens ein Mal bei einem Workshop zu reden, Stop zu sagen wenigstens einmal vor dem Ende des Camps, mindestens eine politische Aufgabe in Ihrer Delegation zu übernehmen oder auch etwas vollkommen anderes.

Then look at the note, when you are on your way home and make your own little balance sheet. You can also use this tool for your self during your political or non-political work at home.

Dann schauen Sie auf den Zettel, wenn Sie auf dem Weg nach Hause sind und erstellen Sie Ihre eigene kleine Bilanztabelle. Sie können dieses Tool auch für sich selber verwenden für Ihre politische oder nicht-politische Arbeit zu Hause.
Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Werkzeuge