Uebersetzung Offener Brief 2010

Aus cvo6
Wechseln zu: Navigation, Suche

An Open Letter to the Authors of Chronic Cerebrospinal Venous Insufficiency and Multiple Sclerosis (Khan et al, 2010, Annals of Neurology)

Offener Brief an die Autoren der Chronischen Cerebospinalen Venöse Insuffizienz und Multiple Sklerose (Khan et al, 2010, Annals of Neurology)

Ashton Embry, Direct-MS

Background: A week ago a “Point of View” article on Chronic Cerebrospinal Venous Insufficiency and Multiple Sclerosis was made available online at the website of Annals of Neurology. It was written by 11 authors, with both neurologists and radiologists being represented. Notably 7 of 11 authors (including the first four, senior authors) disclosed significant financial interests with pharmaceutical companies which produce drugs for MS (see Appendix).#

Hintergrund: Vor einer Woche wurde ein "Standpunkt"-Artikel zur chronischen Venösen Insuffizienz und Multiple Sklerose online auf der Website der Annals of Neurology verfügbar gemacht. Er wurde von 11 Autoren geschrieben, wobei sowohl Neurologen als auch Radiologen vertreten waren. Insbesondere bei 7 von 11 Autoren (einschließlich der ersten vier, Senior Autoren) zeigten sich erhebliche finanzielle Interessen mit Pharmaunternehmen, die Medikamente für MS produzieren (siehe Anlage).

In their opinion piece, the authors discussed Dr Zamboni’s published work on CCSVI and concluded it should be considered “preliminary”. To my knowledge no one has ever considered it to be otherwise. Most of the article consisted of points and arguments that suggest it is not reasonable to consider CCSVI to be the main cause of the MS disease process. Such a discussion has some value although I must point out few are claiming CCSVI is the main driver of MS. Dr Zamboni has been very clear on this and simply says CCSVI may be a significant contributor to MS onset and progression. Thus, in their Point of View, the authors essentially put up a straw man and then spend most of the article taking it apart. Overall, most of their arguments against CCSVI as the main cause of MS are readily dismissed once MS is seen as an autoimmune disease often exacerbated by the presence of CCSVI.

In ihrer Stellungnahme diskutierten die Autoren Dr. Zambonis veröffentlichte Arbeit zur CCSVI und zogen den Schluss, sie sollte als "vorläufig" betrachtet werden. Meines Wissens hat niemand jemals daran gedacht, es anders zu sehen. Das meiste des Artikels bestand aus Punkte und Argumente, die darauf hinweisen, dass es nicht angemessen sei, CCVI als Hauptursache des MS-Krankheitsverlauf zu betrachten. Eine solche Diskussion hat Wert, aber ich muss darauf hinweisen, daß einige behaupten, CCSVI ist die wichtigste Triebkraft der MS. Dr. Zamboni wurde sehr deutlich und sagte dazu einfach, CCSVI liefere einen erheblichen Beitrag zur MS-Entstehung und -Verlauf. Somit in ihrem "Standpunkt", die Autoren bauen im Wesentlichen einen Strohmann auf und verwenden den größten Teil ihres Artikels, um ihn auseinanderzunehmen. Insgesamt, die meisten ihrer Argumente gegen CCSVI als Hauptursache der MS, werden leichtfertig vertan, weil MS als Autoimmunerkrankung gesehen wird und oft noch verschärft durch die Anwesenheit von CCSVI.

The only truly offensive part of the article was the authors’ attempt to rationalize their self-serving desire that no one with MS should be tested for CCSVI. They emphasized the very rare occurrence of a serious adverse event associated with endovascular treatment and totally neglected to discuss the risks of not being tested and treated for CCSVI. Such a one-sided rationalization which is nullified by a blatant conflict of interest of most of the authors cannot be taken seriously.

Die einzige wirklich offensive Teil der Artikel war der Versuch der Autoren ihren eigennützigen Wunsch zu begründen, dass niemand mit MS CCSVI getestet werden sollte. Sie betonten das sehr seltene Auftreten eines schwerwiegenden unerwünschten Ereignisses, das mit der endovaskuläre Behandlung assoziierten ist und verweigerten vollkommen die Diskusion, bei CSVI nicht getestet und behandelt zu werden. Solch einseitige Begründung, die durch einen eklatanten Interessenkonflikt der meisten Autoren beeinflußt wird, kann nicht ernst genommen werden.

Below is an open letter to the authors.

Es folgt ein offener Brief an die Autoren.

Inhaltsverzeichnis

Offener Brief

Dear Dr Khan and fellow authors,

1.

I recently read your opinion piece on CCSVI which was made available online in Annals of Neurology (Khan et al, 2010) last week. I see it as part of “MS Wars: Part II – The Medical Empire Strikes Back”. Overall, I enjoyed reading your article because I always find it useful to read the arguments of those who hold a different opinion than me on an important subject. I was also pleased that you restrained yourselves and did not follow Mark Freedman’s infamous lead and call Dr Zamboni’s work “a hoax”. The only part of the article I found distasteful was your advice for persons with MS to not get tested for CCSVI for at least 5-10 years (while further research is being done). I discuss this point in detail later.

Vor kurzem las ich Ihre Meinung über CCSVI, die letzte Woche online in den Annals of Neurology (Khan et al, 2010) gestellt wurde. Ich sehe sie als Teil der "MS-Kriegs: Teil II - Das Medizinische Empire schlägt zurück". Insgesamt freute ich mich, den Artikel zu lesen, weil ich es immer nützlich finde, die Argumente derjenigen, die zu einem wichtigen Thema eine andere Meinung als ich haben, zu lesen. Ich war auch froh, dass Sie sich zurückgehalten haben und nicht Mark Freedmans berüchtigter Ansicht folgten und Dr. Zamboni Arbeit "Schwindel" nannten. Der einzige Teil des Artikels den ich unangenehm empfand, war Ihr Rat für Menschen mit MS sich nicht auf CCSVI mindestens 5-10 Jahre lang testen zu lassen (während weitere Forschung getan wird). Ich diskutiere diesen Punkt später im Detail.

2

For a more up to date and more objective opinion piece on MS and CCSVI, I direct you to my recent article “CCSVI and Multiple Sclerosis: Integrating New Data to Help Guide Actions” which can be downloaded at http://www.direct-ms.org/magazines/Embry%20New%20CCSVI%20Data%20for%20Guiding%20A ctions%2002%2010.pdf . This article interprets the relationship between the CCSVI and MS in light of the recently available results from CCSVI-related studies at the universities of Buffalo and Georgetown. Given you must have known this critical information would be available in early 2010, I am surprised you rushed into print before such crucial data were available. This made your “Point of View” hopelessly outdated on the day it became available. I can only surmise you did not want any solid data from the Buffalo and Georgetown studies to cause problems for your critique.

Für einen neueren Stand und objektivere Meinung über MS und CCSVI, möchte ich Sie auf meinejn jüngsten Artikel "CCSVI und Multiple Sklerose: Integration neuer Daten zu Guide Aktionen Hilfe", welcher unter http://www.direct-ms.org/magazines/Embry%20New%20CCSVI%20Data%20for%20Guiding%20cgions%2002%2010.pdf downgeloadet werden kann. Dieser Artikel interpretiert die Beziehung zwischen CCSVI und MS im Lichte der jüngsten verfügbaren Ergebnisse von CCSVI-bezogenen Studien an den Universitäten von Buffalo und Georgetown. Falls Sie gewußt haben, daß diese kritische Informationen Anfang 2010 zur Verfügung stehen werden, bin ich überrascht, daß Sie überstürzt druckten, bevor solche wichtigen Daten verfügbar waren. Das hat Ihren "Standpunkt" hoffnungslos veraltet an dem Tag, da die Daten verfügbar wurden. Ich kann nur vermuten, Sie wollten nicht, daß solide Daten aus der Buffalo- und Georgetown-Studie zu Problemen für Ihre Kritik führt.

3

In my article I also address the question of whether persons with MS should get tested and treated for CCSVI as soon as possible or should wait 5-10 years until major clinical trials are completed and analyzed. A reasonable answer to this question depends on the major new data from the universities of Buffalo and Georgetown. Your analysis of this same question without the benefit of these crucial data is sadly premature and poorly supported. As I will discuss later, my advice on this key question is the opposite of yours and, unlike yours, mine is supported by the new data and is not hopelessly compromised by unacceptable and major conflicts of interest.

In meinem Artikel habe ich auch die Frage gestellt, ob Menschen mit MS so bald wie möglich auf CCVI getestet werden sollten, oder ob sie 5-10 Jahre warten sollten, bis große klinische Studien abgeschlossen und ausgewertet worden sind. Eine angemessene Antwort auf diese Frage hängt von den wichtigsten neuen Daten aus den Universitäten von Buffalo und Georgetown ab. Ihre Analyse von eben dieser Frage ohne die Vorlage dieser wichtige Daten ist leider verfrüht und schlecht gestützt. Wie ich später diskutiere, mein Rat zu dieser entscheidenden Frage ist das Gegenteil von dem Ihrigen, im Gegensatz zu ihrem, ist meiner gestützt durch die neuen Daten und ist nicht hoffnungslos kompromittiert durch unakzeptablen und wichtigen Interessenkonflikten.

4

To me, given the robust results of the University of Buffalo Phase 1 study and the findings of hundreds of endovascular procedures which have already been done to relieve CCSVI (almost all have found major blockages in the veins draining the brain), there can be little doubt that CCSVI is associated with MS. And, as I argue in my article, because the vascular malformations which constitute CCSVI are mainly congenital (Georgetown data), there can be little doubt that CCSVI is an important factor in the MS disease process in many cases (definitely not all cases). Of course, without this new data, you could not offer any worthwhile opinions on whether or not CCSVI is part of MS.

Für mich, da die robuste Ergebnisse der Universität von Buffalo Phase 1-Studie vorliegen und die Ergebnisse von Hunderten von endovaskulären Verfahren, die bereits durchgeführt wurden, um CSVI zu entlasten (fast alle haben große Blockaden in den Venen gefunden, die das Hirn drainieren), kann es kaum Zweifel geben, dass CCSVI mit MS verbunden ist. Und, wie ich in meinem Artikel argumentier, weil die Gefäßmißbildungen, die CCSVI darstellen, vor allem angeboren sind (Georgetown-Daten), gibt es wenig Zweifel, daß CSVI ein wichtiger Faktor beim MS-Krankheitsverlauf in vielen Fällen ist (bestimmt nicht in allen Fällen). Natürlich, ohne diese neuen Daten können Sie keine verwertbaren Meinung kundtun, ob CCSVI Teil der MS ist.

5

Furthermore, any claim that the established, robust association of CCSVI and MS is purely coincidental cannot be taken seriously although I am sure such an implausible thought will be offered by some. In my article, I interpret MS as an autoimmune disease which, in many cases, is exacerbated by the co-occurrence of CCSVI (in 25% of the healthy population and perhaps up to 60% of persons with MS according to the University of Buffalo work). I find the “either it’s autoimmune or it’s CCSVI” polarity which dominates your article to be overly simplistic. An integration of the two phenomena is the most reasonable model because both have very strong evidence supporting their involvement in MS. Of course, the new data were required for such an integrated model to become obvious.

Darüber hinaus kann jegliche Erklärung, dass die festgestellte, robuste Assoziation von CCSVI und MS rein zufällig ist, nicht ernst genommen werden, obwohl ich mir sicher bin, dass ein solch unplausibler Gedanke von einigen vertreten wird. In meinem Artikel, interpretiere ich MS als eine Autoimmunerkrankungt, die in vielen Fällen durch das gleichzeitige Auftreten von CCSVI verstärkt wird (in 25% der gesunden Bevölkerung und bei vielleicht bis zu 60% der Personen mit MS, gemäß der University-of-Buffalo-Arbeit). Ich finde die "Entweder-es-ist-Autoimmun-oder-es-ist-CCSVI"-Polarität, die Ihren Artikel dominiert, übermäßig vereinfacht. Eine Integration der beiden Phänomene ist das vernünftigste Modell, denn beide haben sehr starke Belege für die Beteiligung an MS. Selbstverständlich wurden die neuen Daten für ein solches integriertes Modell benötigt, um offensichtlich zu werden.

6

Another key question which you could not evaluate without the new data is whether or not CCSVI contributes to MS progression. The University of Buffalo results nicely show that the higher the disability, the higher the chance that CCSVI is involved. The congenital origin of the vascular malformations dictates that such results mean that CCSVI is an adjuvant to the MS disease process. If one has MS and CCSVI they have a much higher chance of progressing to a higher disability level than a person with MS but no CCSVI. Given the potential adverse effects of CCSVI on the CNS vascular system, such an empirically- supported association is certainly rational and plausible.

Eine weitere wichtige Frage, die man nicht ohne die neuen Daten bewerten kann, ist, ob CCSVI zum Fortschreiten der MS beiträgt. Die Ergebnisse der Universität von Buffalo Ergebnisse zeigen schön, dass je größer die Behinderung ist, desto höher ist die Wahrscheinlichkeit, dass CCSVI beteiligt ist. Der angeborene Ursprung der Gefäßmissbildungen fordert, dass diese Ergebnisse bedeuten, dass CCSVI ein Adjuvans zum MS-Krankheitsprozess ist. Wenn jemand eine MS hat und CCSVI, sie haben eine viel höhere Chance, Fortschritte zu einer gwrößeren Behinderung zu machen, als eine Person mit MS, aber ohne CCSVI. Angesichts der potenziellen negativen Effekt einer CSVI auf das ZNS-Kreislauf-System, ist eine solche empirisch unterstützt Verbindung sicherlich vernünftig und einleuchtend.

7

The argument that this relationship is due to MS causing CCSVI, an argument you mentioned in your article, is ruled out by the data although once again I am sure such an illogical interpretation will continue to be put forth. Many of you have experience with EAE, the animal model for MS as an autoimmune disease. I suggest you try to see the relationship of CCSVI and MS as being similar to the addition of tetanus toxin (opens BBB) to the myelin/adjuvant mix which drives autoimmunity in EAE.

Das Argument, dass Ursache für dieses Verhältnis die MS ist, die CCSVI hervorruft, erwähnen Sie in Ihrem Artikel, aber ist durch die Daten ausgeschlossen, obwohl, noch einmal, ich mir sicher bin, dass eine solche Auslegung weiterhin vorgebracht wird. Viele von Ihnen haben Erfahrung mit EAE, die Tiermodell für die MS als eine Autoimmunerkrankung. Ich schlage vor, Sie versuchen das Verhältnis von CCSVI und MS so zu sehen, wie die Zugabe von Tetanustoxin (öffnet BHS) zum Myelin-Adjuvans-Mix, welches die Autoimmunität bei EAE treibt.

8

Given the above, if one has MS, they would be wise to get tested for CCSVI and, if necessary, treated for it. This is based on the logical reasoning (precautionary principle) that the chance of harm associated with doing nothing (i.e. progressing more rapidly and farther if CCSVI is present) is substantially greater than the chance of harm associated with having endovascular surgery to relieve CCSVI (extremely rare, serious side effects). As Mark “It’s a Hoax” Freedman correctly and perhaps prophetically said, “Time is Brain” (Freedman, 2009). With this, and the apparent role of CCSVI as an accelerant of the MS disease process, in mind, persons with MS do not have the luxury to follow your self-serving, time table and wait 5-10 years for what you see as required research to be completed.

Angesichts der oben genannten, wäre man gut beraten, wenn man MS hat, sich auf CCSVI prüfen zu lassen und, wenn nötig, sie behandeln zu lassen. Dies basiert auf der logischen Argumentation (Vorsichtsprinzip), dass die Wahrscheinlichkeit eines Schadens durch Nichtstun (d.h. schnellere und tiefgreifendere Progression, wenn CCSVI vorhanden ist) wesentlich größer ist, als das Risiko eines Schadens bei endovaskulärer Operation, um CCSVI zu entlasten ((extrem seltene schwere Nebenwirkungen). Wie Mark "Es-ist-ein-Schwindel"-Freedman korrekt und vielleicht prophetisch sagte: "Zeit ist Hirn" (Freedman, 2009). Mit diesem und

der erscheinenden Rolle der CCSVI als Beschleuniger des MS-Krankheitsverlauf im Auge, Menschen mit MS haben nicht den Luxus, Ihrem eigennützigen Zeitplan zu folgen und 5-10 Jahre zu warten, was Sie für nötig halten, um die Forschung abzuschließen.

9

Of course, most people with MS realize the obvious and are desperately seeking such testing and treatment. Who wouldn’t if they had MS and were progressing (the current drugs really don’t do much for most in the long run). Notably, most neurologists are unable to understand or empathize with such a logical decision to want to get CCSVI treated if present. The advice in your opinion piece of not to get treated for CCSVI for at least 5 -10 years from now is both irresponsible and dangerous. And this brings us to the topic of the serious lack of objectivity of such advice.

Natürlich erkennen die meisten Menschen mit MS das offensichtliche und suchen verzweifelt solche Tests und Behandlungen. Wer würde nicht, wenn man MS hätte und Progression hat (die aktuelle Therapien bewirken auf lange Sicht nicht viel für die meisten). Vor allem aber sind die meisten Neurologen nicht in der Lage zu verstehen oder zu fühlen, eine solche logische Entscheidung, zu fordern eine CCSVI-Behandlung, falls vorhanden. Der Rat von Ihnen ist, sich keiner CCSVI-Behandlung zu unterziehen mindestens 5 -10 Jahre ab jetzt, ist beides: unverantwortlich und gefährlich. Und das bringt uns zum Thema des gravierenden Mangels an Objektivität einer solche Beratung.

10

One big problem with you saying not to get treated for CCSVI is that almost all of you are closely aligned with the pharmaceutical industry and thus have a major conflict of interest when you offer such advice. Should we heed the advice of scientists closely allied with the petroleum industry when it comes how to address the potential problems of global warming? Of course not! We do not heed it because they have a blatant conflict of interest so we just don’t know if they are pulling a fast one or not. One thing we know for sure, it is highly unlikely their advice will be objective.

Ein großes Problem bei Ihrer Aussage, sich nicht auf CCSVI behandelt zu lassen, ist, dass fast alle von Ihnen eng mit der pharmazeutischen Industrie verbandelt sind und somit ein erheblicher Interessenkonflikt besteht, wenn Sie eine solche Beratung erteilen. Sollten wir auf den Rat der Wissenschaftler hören, die eng mit der Erdöl-Industrie zusammenarbeiten, wenn es darum geht, wie wir mit den möglichen Probleme der globalen Erwärmung umgehen? Natürlich nicht! Wir schenken Ihnen keine Beachtung, weil sie in einem eklatanten Interessenkonflikt stehen, so dass wir einfach nicht wissen, ob sie einen bösen Trick versuchen oder nicht. Eines aber wissen sicher: es ist es höchst unwahrscheinlich, daß ihr Rat objektiv ist.


Like it or not, the long list of drug company associations for most of the authors (see appendix below) disqualifies your “Point of View” as being a credible source when it comes to advice on what to do about a non-drug treatment like CCSVI. I would stress, you can’t have it both ways. You can’t take money from drug companies and then turn around and offer advice on a treatment which potentially would harm the drug companies. Naturally your advice is going to be “Don’t use the non-drug treatment. Use only the drugs”. How can it be otherwise and that is why advice from those with obvious conflicts of interest is self-serving and worthless. It is too bad that most neurologists aren’t like George Ebers of Oxford University and rise above the temptation to take the easy money from the drug companies and thus escape a barefaced conflict of interest.

Wollen Sie, was Sie wollen, die lange Liste der Pharmafirma-Verbindungen für die meisten der Autoren (siehe Anhang unten) disqualifiziert Ihren "Standpunkt" als eine zuverlässige Quelle, wenn es um Ratschläge für eine nicht-medikamentöse Behandlung wie CCSVI geht. I möchte betonen, man kann nicht beides haben. Sie können kein Geld von Pharmafirmen nehmen und dann umdrehen und eine Beratung bieten zu einer Behandlung, die möglicherweise einen Nachteil für das Pharmaunternehmen bedeutet. Selbstverständlich werden Ihre Beratung sein ein "Verwenden Sie nicht die nicht-medikamentöse Behandlung. Verwenden Sie nur die Drogen". Wie kann es anders sein und deshalb ist Beratung von Personen mit offensichtlichen Interessenskonflikten eigennützig und wertlos. Es ist schade, dass die meisten Neurologen nicht wie George Ebers von der Universität Oxford sind und erhoben über jede Versuchung, das schnelle Geld bei Pharmaunternehmen zu machen und damit einem Interessenkonflikt zu entgehen,

In summary, your Point of View is completely out of date and your advice regarding CCSVI testing and treatment is totally compromised and of no value. It is also potentially very harmful for persons with MS. Five to ten years is a very long time to have to wait for testing and treatment of CCSVI and such a long time represents a huge amount of lost brain (Time is Brain). I can only suggest you try hard to take a patient-centred, evidence-based approach and do everything you can to make testing and treatment of CCSVI available as soon as possible.

Zusammenfassend Ihre Sicht ist völlig veraltet und Ihre Beratung bezüglich eines CCSVI-Test und -Behandlung ist völlig in Frage gestellt und hat keinen Wert. Er ist potentiell auch sehr schädlich für Menschen mit MS. Fünf bis zehn Jahre ist eine sehr lange Zeit, um auf Prüfung und Behandlung von CCSVI zu warten und solch eine lange Zeit stellt eine sehr große Menge verloren Gehirns dar (Time is Brain). Ich kann nur empfehlen, Sie versuchen ernsthaft, den Patienten in den Mittelpunkt zu stellen, und alles zu tun, um den Test und die Behandlung von CCSVI so bald wie möglich verfügbar zu machen.

Sincerely,

Dr Ashton Embry
President, Direct-MS

Appendix- Financial Disclosures of the Authors/Finanzielle Angaben der Autoren

Dr Khan has received research support from the National MS Society (NMSS), the National Institutes of Health (NIH), Teva Neuroscience, Genzyme Corporation, Biogen Idec, Novartis Pharmaceuticals, and Acorda Therapeutics; consultancy and speaking honoraria from Teva Neuroscience, Biogen Idec, Novartis Pharmaceuticals, and Bayer Healthcare.

Dr. Khan hat die Forschungsgelder erhalten von der National MS Society (NMS), dem National Institutes of Health (NIH), Teva Neuroscience, Genzyme Corporation, Biogen Idec, Novartis Pharmaceuticals, und Acorda Therapeutics; Beratungs- und Vortragshonorare von Teva Neuroscience, Biogen Idec, Novartis Pharma und Bayer Healthcare.

Dr. Filippi has received research support from Bayer-Schering Pharma, Biogen- Dompé AG, Genmab A/S, Merck Serono, Teva Pharmaceutical Industries Ltd., Fondazione Italiana Sclerosi Multipla (FISM), and Fondazione Mariani; consultancy and speaking honoraria from Bayer Schering Pharma, Biogen-Dompé AG, Genmab A/S, Merck Serono, Teva Pharmaceutical Industries Ltd.

Dr. Filippi hat die Forschungsgelder von Bayer-Schering Pharma, Biogen-Dompé AG, Genmab A/S, Merck Serono, Teva Pharmaceutical Industries Ltd, Fondazione Italiana Sclerosi Multipla (FISM) und Fondazione Mariani erhalten; Beratungs- und Vortragshonorare von Bayer Schering Pharma, Biogen-Dompé AG, Genmab A / S, Merck Serono, Teva Pharmaceutical Industries Ltd

Dr. Freedman has received research support from the Canadian MS Society, EMD Merck- Serono, Genzyme, and Bayer Schering Pharma; consultancy and speaking honoraria from Teva Neuroscience, Bayer Healthcare, and EMD Merck-Serono.

Dr. Freedman hat Forschungsgelder von der kanadischen MS-Gesellschaft erhalten, von Merck EMD-Serono, Genzyme und Bayer Schering Pharma, Beratungs- und Vortragshonorare von Teva Neuroscience, Bayer Healthcare, Merck und EMD-Serono.

Dr Barkhof has received research support from the Dutch MS Research Foundation and Merck- Serono; consultancy and speaking honoraria from EMD Merck-Serono, Bayer-Schering Pharma, Biogen-Idec, UBC, Sanofi-Aventis, Novo-Nordisk.

Dr. Barkhof hat die Forschungsgelder durch die niederländische MS Research Foundation erhalten und Merck-Serono, Beratungs- und Vortragshonorare von Merck EMD-Serono, Bayer Schering Pharma, Biogen-Idec, UBC, Sanofi-Aventis, Novo-Nordisk.

Dr Dore-Duffy has received research support from the NMSS and the NIH.

Dr. Dore-Duffy hat die Forschungsgelder durch die NMS und den NIH erhalten.

Dr Trapp has received research support from the NIH, NMSS, Canadian MS Society, Ohio Third Frontier, Vertex, and EMD Merck-Serono; consultancy and speaking honoraria from Teva Neuroscience, Biogen Idec and Pfizer.

Dr. Trapp hat Forschungsgelder durch die NIH, NMSS, kanadischen MS-Gesellschaft, Ohio Third Frontier, Vertex, EMD und Merck-Serono erhalten, Beratungs- und Vortragshonorare von Teva Neuroscience, Biogen Idec und Pfizer.

Dr. Bar-Or has received research support from the MS Society of Canada (MSSC) and the MSSC Research Foundation, The Canadian Institutes of Health Research, the FRSQ, Bayhill Therapeutics, Biogen Idec, Bio MS, Genentech, and Teva Neuroscience; consultancy and speaking honoraria from Biogen Idec, Eli Lilly, Genentech, MerckSerono, Novartis, Roche and Teva Neuroscience.

Dr. Bar-Or hat Forschungsgelderung durch die MS-Gesellschaft von Kanada (MSSC) und der MSSC Research Foundation, The Canadian Institutes of Health Research, dem FRSQ, Bayhill Therapeutics, Biogen Idec, Bio MS, Genentech und Teva Neuroscience erhalten; Beratungs- und Vortragshonorare von Biogen Idec, Eli Lilly, Genentech, MerckSerono, Novartis, Roche und Teva Neuroscience.

Dr Lisak has received research support from the NMSS, NIH, Teva Neuroscience, and Questcor; consultancyand speaking honoraria from Teva Neuroscience and Bayer Healthcare.

Dr. Lisak hat Forschungsgelder durch die NMSS, NIH, Teva Neuroscience empfangen und Questcor; Beratungs- und Vortragshonorare von Teva Neuroscience und Bayer Healthcare.

Drs Siegel, Lassmann, and Zak have nothing to disclose.

Dr. Siegel, Lassmann, Zak und haben nichts offenzulegen.

Quelle:

http://www.direct-ms.org/

http://www.facebook.com/notes/ccsvi-in- ... 6816657210

Meine Werkzeuge
Namensräume

Varianten
Aktionen
Navigation
Werkzeuge